Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées.L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée.Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.

MADEMOISELLE
DE SCUDÉRY
SA VIE, ET SA CORRESPONDANCE, &a


PARIS—TYPOGRAPHIE LAHURE
Rue de Fleurus, 9


MADEMOISELLE
DE SCUDÉRY
SA VIE ET SA CORRESPONDANCE
AVEC
UN CHOIX DE SES POÉSIES
PAR
MM. RATHERY ET BOUTRON

deco

PARIS
LÉON TECHENER, LIBRAIRE-ÉDITEUR
RUE DE L'ARBRE-SEC, 52


M DCCC LXXIII

I

deco

AVANT-PROPOS.

Un écrivain que nous aurons à citer souvent,parce qu'en traçant l'HISTOIRE DE LA SOCIÉTÉ FRANÇAISEau dix-septième siècle, il a pris pour guidecelle à qui le présent volume est consacré, M. Cousin,a exprimé plus d'une fois le regret «qu'à lafin du dix-septième siècle, ou dans le premiertiers du dix-huitième, on n'ait pas eu l'idée derecueillir les petits vers si agréablement tournésque Mlle de Scudéry laissait échapper en toute occasionde sa veine facile, et qui charment à la foisl'esprit et l'oreille. On aurait pu y joindre, ajoutait-il,un choix de lettres sérieuses ou badinessorties de la même plume. Nous sommes assuréqu'on eût composé ainsi un volume agréable.»

Ce qu'on n'a pas fait alors, peut-être y a-t-ilbien de la témérité à l'entreprendre aujourd'hui, IIoù l'attention du public semble si éloignée de cescuriosités du passé. Et pourtant, est-ce bien lemoment pour nous de dédaigner les pages brillantesde notre histoire, et l'étude de cette sociabilitéfrançaise qui reste une de nos gloires les plusincontestées? Or Mlle de Scudéry a traversé toutle dix-septième siècle; ses écrits, son exemple, sonentourage, ont contribué à cet avénement de lasociété polie qui en marqua la première moitié,qui prépara les splendeurs de la seconde, et queles nations voisines s'efforcèrent à l'envi d'imiterde leur mieux. Sans doute elle mêla quelque mauvaisgoût à cette action salutaire; elle raffina surles sentiments, elle raffina sur le style. Il fautque ses lecteurs en prennent leur parti. Aprèstout, mieux vaut le langage des ruelles que celuides clubs: n'abuse pas qui veut de la politesse etde l'esprit. Quant aux lectrices, nous comptonssur leurs sympathies pour la bonne, l'aimable,l'ingénieuse Mlle de Scudéry, et, si elles étaienttentées de se montrer sévères pour la précieuse,nous leur rappellerions ce qu'un poëte disait

A UNE DAME EN LUI ENVOYANT LES ŒUVRES DE VOITURE

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!