trenarzh-CNnlitjarufaen

The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.


THE BRIDAL
WREATH

TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN OF
SIGRID UNDSET
BY C. ARCHER AND J. S. SCOTT

 

 

GROSSET & DUNLAP
PUBLISHERS
by arrangement with Alfred A. Knopf

COPYRIGHT, 1923, BY ALFRED A. KNOPF, INC.
MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA

CONTENTS

BOOK I
Jörundgaard3
BOOK II
The Garland109
BOOK III
Lavrans Björgulfsön219

1

BOOK ONE

JÖRUNDGAARD

3

1

WHEN the lands and goods of Ivar Gjesling theyounger, of Sundbu, were divided after hisdeath in 1306, his lands in Sil of Gudbrandsdalfell to his daughter Ragnfrid and her husband LavransBjörgulfsön. Up to then they had lived on Lavrans’manor of Skog at Follo near Oslo; but now they moved upto Jörundgaard at the top of the open lands of Sil.

Lavrans was of the stock that was known in this countryas the Lagmandssons. It had come here from Sweden withthat Laurentius, Lagmand of East Gotland, who took theBelbo Jarl’s sister, the Lady Bengta, out of Vreta convent,and carried her off to Norway. Sir Laurentius lived at theCourt of King Haakon the Old, and won great favour withthe King, who gave him the Skog manor. But when he hadbeen in the country about eight years he died in his bed,and his widow, who belonged to the Folkunga kindred, andhad the name of a King’s daughter among the Norwegians,went

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!