Note sur la transcription: L'orthographe très spéciale d'origine (voir l'ESQUISSE LITTÉRAIRE) a été conservée et n'a pas été harmonisée.Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.
Cette version comporte y trois genre de notes: celles précédées par la lettre U sontd'Octave UZANNE dans l'Esquisse Littéraire, celles précédées par leslettres A à I sont de Restif, puis il y a les NOTES à la finnumérotées de 1 à 45.
TIRAGE A PETIT NOMBRE
CONTES
DE
Restif
De La Bretonne
LE PIED DE FANCHETTE
ou le Soulier couleur de rose
Avec une Notice bio-bibliographique
PAR
OCTAVE UZANNE
PARIS
A. QUANTIN, IMPRIMEUR-ÉDITEUR
7, RUE SAINT-BENOIT, 7
1881
Zéphire, fils d'Éole etde l'Aurore—qui prêtason nom à l'une des plusmignonnes et singulièresmaîtresses de MonsieurNicolas—Zéphire est laseule divinité qu'il nous convienne d'invoquer au débutde cette étude d'essayiste. C'est, à vrai dire, avecune légèreté de papillon butinant et folâtrant au milieu IIdes innombrables documents amassés par d'éruditset curieux chercheurs que nous allons effleurer lesreliefs extravagants et si multiples de cette physionomiechangeante du plus fécond conteur à la mode audernier siècle. Selon le rite antique, nous sacrifionsdonc très volontiers au petit dieu, époux de Chloris,une des blanches brebis du poétique troupeau deMme Deshoulières; puisse cette offrande si peu onéreusenous rendre propice le favonius des Latins;puisse ce même Zéphire soutenir notre plume commeune houlette enrubannée, au cours de cette analyse;puisse-t-il enfin voiler de ses ailes et couvrir destendres roses dont il fut si prodigue les mille et undétails cyniques que la vérité historique va placer surnotre route.
Restif de la Bretonne—dont nous venons de nousapproprier, en quelque manière, le style imagé dans cepréambule—est aujourd'hui recherché, prôné, sinontrès lu dans certains milieux d'enthousiastes. «On l'aplacé dans une chapelle comme une puissante statuede Boud